: There are actually two distinct Brazilian Portuguese dubs: the original Sony/Álamo version and the newer Imagine Sound Thinking
: O anime já esteve disponível no catálogo brasileiro com a dublagem clássica em momentos anteriores. Vale a pena conferir a barra de pesquisa da plataforma, pois os títulos entram e saem de rotação.
A versão original em português do Brasil foi um marco, encomendada pelo então canal Sony Spin. Os trabalhos foram realizados no lendário estúdio , que àquela altura estava em seus momentos finais antes de fechar suas portas. Fullmetal Alchemist: Brotherhood foi o último anime e a última produção a ser gravada por inteiro naquele estúdio, o que lhe confere um valor histórico e sentimental enorme para os fãs.
: A gigante do streaming tem um relacionamento complicado com a dublagem da série. Em janeiro de 2025, Brotherhood retornou ao catálogo da Netflix, mas apenas com áudio original e legendas, sem a opção de dublagem em português, mesmo a série possuindo uma versão em nosso idioma.
(Melhor opção)
The Brazilian Portuguese dub of Fullmetal Alchemist: Brotherhood is not merely a translation – it is a . By prioritizing emotional authenticity and natural speech patterns over literal fidelity, the dub achieves what the best localizations do: it makes the story feel like it was always meant to be heard in Portuguese. For Brazilian fans, Fábio Lucindo is Edward Elric. This paper argues that FMAB PT-BR should be studied as a model for anime dubbing in non-English markets.
"Uma lição sem dor não tem significado. Pois o homem não pode ganhar nada sem sacrificar algo em troca." 🦾🔥
A história acompanha os irmãos Edward e Alphonse Elric. Após perderem a mãe, os jovens quebram o maior tabu da alquimia: a . A tentativa falha resulta em um preço trágico. Edward perde a perna esquerda e, para salvar a alma de seu irmão mais novo, sacrifica seu braço direito para fixar a alma de Alphonse a uma armadura.
As of 2025, Crunchyroll is the most reliable source for the complete dubbed series in Brazil.